2016/10/27

當聖靈在我的心 / Hát như Đa-vít xưa (Tôn Vinh Chúa Hằng Hữu) / David Danced

中文

Lyrics:
當聖靈在我的心,我要歌頌主,像當年的大衛王,
當聖靈在我的心,我要歌頌主,像當年的大衛王。
我要唱,我要唱,像當年的大衛王,
我要唱,我要唱,像當年的大衛王。

當聖靈在我的心,我要拍拍手,像當年的大衛王,
當聖靈在我的心,我要拍拍手,像當年的大衛王。
我要唱,我要唱,像當年的大衛王,
我要唱,我要唱,像當年的大衛王。

當聖靈在我的心,我要來跳舞,像當年的大衛王,
當聖靈在我的心,我要來跳舞,像當年的大衛王。
我要唱,我要唱,像當年的大衛王,
我要唱,我要唱,像當年的大衛王。

當聖靈在我的心,我要讚美主,像當年的大衛王,
當聖靈在我的心,我要讚美主,像當年的大衛王。
我要唱,我要唱,像當年的大衛王,
我要唱,我要唱,像當年的大衛王。


越文


Lyrics:
Trọn đời tôi dâng lên Thiên Chúa, cảm tạ Chúa nhân từ.
Tôi hát lên giống như Đa-vít xưa.
Trọn đời tôi dâng lên Thiên Chúa cảm tạ Chúa nhân từ.
Tôi hát lên giống như Đa-vít xưa.
Tôi sẽ hát, tôi ngợi khen, hát ca ngợi Chúa tôi yêu kính.
Tôi sẽ hát, tôi ngợi khen, hát ca ngợi Chúa tôi nhân từ.



英文

Lyrics:
When the Spirit of the Lord comes upon my heart
I will dance like David danced
When the Spirit of the Lord comes upon my heart
I will dance like David danced

I will dance, dance, dance like David danced
I will dance, dance, dance like David danced

When the Spirit of the Lord comes upon my heart
I will pray like David prayed
When the Spirit of the Lord comes upon my heart
I will pray like David prayed

I will pray, pray, pray like David prayed
I will pray, pray, pray like David prayed

When the Spirit of the Lord comes upon my heart
I will sing like David sang
When the Spirit of the Lord comes upon my heart
I will sing like David sang

I will sing, I will sing, sing like David sang
I will sing, I will sing, sing like David sang
I will pray, I will pray, pray like David prayed
I will pray, I will pray, pray like David prayed
I will dance, I will dance, dance like David danced
I will dance, I will dance, dance like David danced


Sheet

沒有留言:

張貼留言